TRADUCTORA JURADA (inglés a español) | Sector jurídico, financiero e inmobiliario
CORRECTORA DE TEXTOS (español) | Escritores, empresas, editoriales y contenido web

Mi CV   Contacta

SERVICIOS PROFESIONALES DE TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN

Técnología

Técnología

Apuesto por herramientas que agilizan y perfeccionan el trabajo.

Estilo

Estilo

Respeto el formato de origen.

Calidad

Calidad

Entrego un trabajo profesional, del que te puedas fiar.

Atención

Atención

Cuido los detalles.

Mi labor es ayudar a empresas y particulares a cruzar la barrera lingüística que se les presenta a la hora de afrontar algunos de sus trámites jurídicos, económicos o administrativos. También les ofrezco asesoramiento lingüístico y corrección de sus textos en español.

«Tus textos son el reflejo de tu marca.»

Traducciones generales

Textos de carácter y temática general.

Traducciones especializadas

Documentación jurídica, administrativa, académica, comercial y económica.

Traducciones juradas

Documentos académicos, comerciales, financieros, administrativos, notariales y jurídicos.

Servicio de corrección

Corrección ortotipográfica, de estilo, de pruebas y posedición.

«El lector ideal es un traductor. Es capaz de desmenuzar un texto, retirarle la piel, cortarlo hasta la médula, seguir cada arteria y cada vena y luego poner en pie a un nuevo ser viviente.»

(Alberto Manguel).

«Straight talking, professional. Took ownership (and all stress out) of the situation and produced far better than expected. Outstanding. Would hire again 10 times over a drop of a hat – fully recommend Noelia.»
Nicholas Mark

«Noelia is an amazing translator, she is the right person for doing professional work, I always enjoy working with her, she is in my top translators’ list, I highly recommend her.»
Marta Sperling, VE Vision Education

«Perfect! Quick and very professional legal translations! I would recommend to everyone!»
Austin Zaelke. Benitago LTD

«The work and feedback from Noelia were really excellent! I can highly recommend her work.»
Anneliese Ziebell (Upwork)

pregunta copia

¿Por qué escoger a un traductor o corrector profesional?

Un profesional cualificado ofrece un servicio de calidad, demuestra responsabilidad y garantiza buenos resultados.

Un profesional competente conoce el campo en el que se mueve, comprende las necesidades de su cliente y los objetivos que se deben alcanzar con el texto de destino.

Los textos deben ser precisos y coherentes con el contexto en el que se enmarcan. Además, deben estar bien redactados y en consonancia con la terminología propia del sector al que correspondan. Escoger a un profesional para conseguirlo es la decisión más acertada. Por mi experiencia, puedo afirmar que cualquier otra opción suele salir más cara.